詩 | 管理 |
---|---|
白馬(杜甫) WHITE HORSE | |
石壕吏(杜甫) A RECRUITING OFFICER AT SHIH-HAO | |
示侄佐(杜甫) SHOWN TO COUSIN TU TSO (TU TSO'S THATCHED HALL IS IN THE TUNG-K'O RAVINE) | |
示從孫濟(杜甫) GIVEN TO COUSIN TU TSI | |
秋日阮隱居致薤三十束(杜甫) THIRTY BUNDLES OF SHALLOTS FROM HERMIT JUAN FANG ON AN AUTUMN DAY | |
秋野五首之一(杜甫) AUTUMN FIELDS (FIVE POEMS) I | |
秋野五首(杜甫) AUTUMN FIELDS (FIVE POEMS) 3 | |
秋野五首其二(杜甫) AUTUMN FIELDS (FIVE POEMS) 2 | |
秋雨嘆三首其二(杜甫) SIGHING OVER THE AUTUMN RAIN(THREE POEMS)2 | |
秦州雜詩二十首其七(杜甫) MISCELLANEOUS POEMS OF CHIN-CHOU 7 | |
秦州雜詩二十首其二(杜甫) MISCELLANEOUS POEMS OF CHIN-CHOU 2 | |
秦州雜詩二十首其十六(杜甫) MISCELLANEOUS POEMS OF CHIN-CHOU 16 | |
空囊(杜甫) THE EMPTY PURSE | |
立秋後題(杜甫) DAY AFTER THE BEGINNING OF AUTUMN | |
端午日賜衣(杜甫) HIS MAJESTY'S GIFT OF CLOTHES ON THE MIDSUMMER FESTIVAL DAY | |
紫宸殿退朝口號(杜甫) TERMINATION OF COURT AUDIENCE AT THE TZU-CHEN HALL | |
絕句二首其二(杜甫) TWO QUATRAINS 2 | |
絕句二首之一 (杜甫) TWO QUATRAINS I | |
絕句四首其一(杜甫) FOUR QUATRAINS I | |
絕句四首其三(杜甫) FOUR QUATRAINS 3 |