唐詩平行語料庫研究計畫


TUFU China's Greatest Poet 61

William Hung:1952/HARVARD UNIVERSITY PRESS


管理
花鴨(杜甫)
THE SPOTTED DUCK
落日(杜甫)
THE SETTING SUN
蜀相(杜甫)
THE TEMPLE OF CHU-KO LIANG
螢火(杜甫)
THE FIREFLY
西閣雨望(杜甫)
WATCHING THE RAIN FORM THE WEST APARTMENT
見王監兵馬使說,近山有白黑二鷹,羅者久取其一(杜甫)
TWO EAGLES I
見王監兵馬使說,近山有白黑二鷹,羅者久取其二(杜甫)
TWO EAGLES 2
見螢火(杜甫)
WATCHING FIREFLIES
覽鏡呈柏中丞(杜甫)
LOOKING INTO THE MIRROR
觀兵(杜甫)
MILITARY REVIEW
解悶十二首其一(杜甫)
JUST TO PASS THE TIME (TWELVE POEMS) I
解悶十二首其二(杜甫)
JUST TO PASS THE TIME (TWELVE POEMS) 2
詠懷古跡五首(杜甫)
THOUGHTS ON HISTORICAL SITES (FIVE POEMS) I
詠懷古跡五首其三(杜甫)
THOUGHTS ON HISTORICAL SITES (FIVE POEMS) 3
諸將五首(杜甫)
GENERALS (FIVE POEMS) 5
負薪行(杜甫)
FAGGOT-CARRYING WOMEN
貧交行(杜甫)
FRIENDSHIP
賓至(杜甫)
A VISITOR
贈李白(杜甫)
TO LI PO
贈獻納使起居田舍人澄(杜甫)
PRESENTED TO RECEPTION OFFICER T'IEN CH'ENG

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系