| 詩 | 管理 |
|---|---|
|
落日(杜甫) THE SETTING SUN | |
|
螢火(杜甫) THE FIREFLY | |
|
送翰林張司馬南海勒石碑(杜甫) THE PILLAR OF THE SOUTH | |
|
送遠(杜甫) A FAREWELL ODE | |
|
野望(杜甫) AN AUTIMN VIEW | |
|
陪諸貴公子丈八溝攜妓納涼晚際遇雨(杜甫) A BOATING PARTY | |
|
雙燕(杜甫) THE PAIR OF SWALLOWS | |
|
夜宿七盤嶺(沈佺期) A NIGHT ON THE CHI PAN HILLS | |
|
巫山(沈佺期) THE GORGES OF THE YANGTZE | |
|
山居秋暝(王維) LATE SUMMER | |
|
終南別業(王維) MY VILLA AT CHUNG-NAN | |
|
終南山(王維) CHUNG-NAN HILL | |
|
觀獵(王維) THE HUNT | |
|
過香積寺(王維) HSIANG CHI TEMPLE | |
|
草(白居易) THE GRESS | |
|
登潤州城(邱為) ON JUN CHOU CITY WALL | |
|
春日登九華觀(陳子昂) CHIU-HUA IN SPRING | |
|
秋風引(劉禹錫) THE WIND OF AUTUMN | |
|
逢雪宿芙蓉山(劉長卿) A WINTER SCENE | |
|
春曉(孟浩然) SPRINGTIDE DREAMS |