唐詩平行語料庫研究計畫


Translations from Po Chü-I's Collected Works 155

Levy, Howard S, & Wells, Henry W:1971/San Francisco: Chinese Materials Center


管理
對鏡偶吟...(白居易)
Chance Song before the Mirror…
就暖偶酌...(白居易)
Drinking Wine on a Warm Day…
就暖偶酌...(白居易)
Drinking Wine on a Warm Day…
悲歌(白居易)
Sad the Song
悲歌(白居易)
Sad the Song
感秋詠意(白居易)
Moved by Autumn, Singing of My Feelings
感秋詠意(白居易)
Moved by Autumn, Singing of My Feelings
感興二首(一)(白居易)
Moved by Emotions (first of two poems)
感興二首(一)(白居易)
Moved by Emotions (first of two poems)
感興二首(二)(白居易)
Moved by Elation (second of two poems)
感興二首(二)(白居易)
Moved by Elation (second of two poems)
改業(白居易)
Change in Vocation
改業(白居易)
Change in Vocation
早夏...(白居易)
Early Summer …
早夏...(白居易)
Early Summer…
早春憶蘇州...(白居易)
In Early Spring, Remembering Suchow...
早春憶蘇州...(白居易)
In Early Spring, Remembering Suchow...
早春招張賓客(白居易)
Beckoning in Early Spring to Chang, Tutor to the Crown Prince
早春招張賓客(白居易)
Beckoning in Early Spring to Chang, Tutor to the Crown Prince
早春醉吟...(白居易)
Early Spring, A Tipsy Song …

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系