唐詩平行語料庫研究計畫


Selection from the Three Hundred Poems of the Tang Dynasty 77

Soame Jenyns:1940/London: John Murray


管理
客至(杜甫)
The Arrival of a Guest (to Vice-Prefect Ts‘ui)
宿府(杜甫)
On spending a Night in Camp
詠懷古跡五首 四(杜甫)
Song of Old and Cherished Memory
佳人(杜甫)
The Beautiful Woman
夢李白二首 一(杜甫)
Dreaming of Li Po
夢李白二首 二(杜甫)
Dreaming of Li Po
春宿左省(杜甫)
Sleeping a Spring Night in the Palace Annexe
春望(杜甫)
A Spring Prospect
兵車行(杜甫)
The Song of the War Chariots
哀江頭(杜甫)
A Lament by the Riverside
哀王孫(杜甫)
Grieving for the Imperial Grandson
雜曲歌辭 金縷衣(杜秋娘)
The Gold Threaded Coat
征怨(柳中庸)
A Trooper's Sad Thoughts
漁翁(柳宗元)
The Fisherman
溪居(柳宗元)
The Hut by the Mountain Stream
利州南渡(溫庭筠)
At Li Chou Crossing to the South
芙蓉樓送辛漸二首 一(王昌齡)
At the Hibiscus Tower saying Farewell to Hsin Chien
閨怨(王昌齡)
Grief in the Ladies' Apartments
塞下曲四首 一(王昌齡)
The Song of the Frontier Post
老將行(王維)
The Old General’s Song

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系