| 詩 | 管理 |
|---|---|
|
天上謠(李賀) A SONG OF HEAVEN | |
|
浩歌(李賀) A GREAT SON | |
|
高軒過(李賀) I PASS THE GREAT HALL | |
|
秦王飲酒(李賀) A KING DRINKS WINE | |
|
贈別二首 二(杜牧) SEPARATION | |
|
遣懷(杜牧) HAPPY REGRET | |
|
金谷園(杜牧) GARDEN OF THE GOLD VALLEY | |
|
江南春絕句(杜牧) THE NIGHTINGALES | |
|
泊秦淮(杜牧) MORNING AT CHIEN-WEI RIVER | |
|
寄揚州韓綽判官(杜牧) TO HEN CHU, MAGISTRATE OF YANGCHOW | |
|
無題(李商隱) NO TITLE | |
|
夜雨寄北(李商隱) A LETTER HOME | |
|
錦瑟(李商隱) THE INLAID PSALTERY | |
|
馬嵬二首 二(李商隱) MA WEI | |
|
落花(李商隱) FALLEN FLOWERS | |
|
樂遊原(李商隱) THE LO-YU TOMBS | |
|
無題四首 一(李商隱) COMING AND GOING |