詩 | 管理 |
---|---|
就暖偶酌...(白居易) Drinking Wine on a Warm Day… | |
悲歌(白居易) Sad the Song | |
感秋詠意(白居易) Moved by Autumn, Singing of My Feelings | |
感興二首(一)(白居易) Moved by Emotions (first of two poems) | |
感興二首(二)(白居易) Moved by Elation (second of two poems) | |
改業(白居易) Change in Vocation | |
早夏...(白居易) Early Summer… | |
早春憶蘇州...(白居易) In Early Spring, Remembering Suchow... | |
早春招張賓客(白居易) Beckoning in Early Spring to Chang, Tutor to the Crown Prince | |
早春醉吟...(白居易) Early Spring, A Tipsy Song … | |
春來頻與李...(白居易) Spring Comes, I Frolic in the Suburbs … | |
春夜宴席上...(白居易) Banquet on a Spring Night …. | |
春盡日...(白居易) May 5, 840, The Day That Ends Spring … | |
春盡日(白居易) Last Day of Spring | |
杪秋獨夜(白居易) Late Autumn Night, Alone | |
楊六尚書...(白居易) Yang the Sixth Sends New Poems; I Respond ... | |
歲暮病懷·贈夢得(白居易) Sick Feelings at Year-End, Sent to Meng-te | |
殘春晚起...(白居易) Arising Late at Spring's End… | |
池上逐涼二首(一)(白居易) Pursuing the Cool on the Pond (first of two poems) | |
池上逐涼二首(二)(白居易) Pursuing the Cool on the Pond (second of two poems) |