唐詩平行語料庫研究計畫


In Such Hard Times: The Poetry of Wei Ying-wu 175

Pine, Red:2009/Port Townsend Washington: Copper Canyon Press


管理
閑居贈友(韋應物)
Living in Retirement: For a Friend
餌黃精(韋應物)
Eating Solomon's Seal
高陵書情,寄三原盧少府(韋應物)
In Kaoling Describing My Feeling to Commandant Lu of Sanyuan
三月三日寄諸弟兼懷崔都水(韋應物)
The Third Day of the Third Month: To My Cousins and Thinking of Commissioner Ts'ui
任洛陽丞,答前長安田少府問(韋應物)
In Reply to District Defender of Ch'ang-an, T'ien Wen, While Serving as Deputy Magistrate of Loyang
任洛陽丞請告一首(韋應物)
Asking to Resign as Deputy Magistrate of Loyang
任鄠令渼陂遊眺(韋應物)
Letting My Eyes Roam at Mei Reservoir While Serving as Magistrate of Huhsien
休沐東還胄貴裡示端(韋應物)
Returning East to Choukuei Village on Bathing Day: For Tuan
使雲陽寄府曹(韋應物)
On a Mission to Yunyang: To the Prefecture Staff
假中對雨,呈縣中僚友(韋應物)
On Leave and Watching the Rain: To My Colleagues in the County Government
再遊西郊渡(韋應物)
Visiting the Ferry in the Western Suburbs Again
初發揚子寄元大校書(韋應物)
Leaving the Yangtze: To Secretary Yuan Ta
南塘泛舟會元六昆季(韋應物)
Boating on South Lake with Elder Brother Yuan Liu
同德精舍舊居傷懷(韋應物)
Heartbreak at Our Old Dwelling at Tungte Hermitage
夕次盱眙縣(韋應物)
Stopping for the Night in Hsuyi County
夜偶詩客操公作(韋應物)
Composed upon Meeting the Poet, Master Ts'ao, at Night
夜直省中(韋應物)
Night Duty at the Department of State
寄楊協律(韋應物)
To Secretary Yang
寺居獨夜,寄崔主簿(韋應物)
Alone at Night at My Monastic Residence: To Secretary Ts'ui
廣德中洛陽作(韋應物)
Written in Loyang during the Kuangte Period

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系