唐詩平行語料庫研究計畫


In Such Hard Times: The Poetry of Wei Ying-wu 175

Pine, Red:2009/Port Townsend Washington: Copper Canyon Press


管理
登樓(韋應物)
Climbing a Tower
秋夜一絕(韋應物)
Quatrain on an Autumn Night
秋夜寄丘二十二員外(韋應物)
Autumn Night: To Supernumerary Ch'iu Twenty-two
答崔都水(韋應物)
In Reply to Commissioner Ts'ui
答李澣三首(韋應物)
In Reply to Li Huan (Three Poems)
答趙氏生伉(韋應物)
In Reply to My Nephew Chao K'ang
聞雁(韋應物)
Hearing Wild Geese
聽江笛送陸侍御(韋應物)
Hearing a Flute on the River After Seeing Of Censor Lu
西塞山(韋應物)
Hsisai Mountain
話舊(韋應物)
Talking about the Past
贈李儋侍禦(韋應物)
For Attendant Li Tan
閶門懷古(韋應物)
Thinking of the Past at Changmen Gate

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系