詩 | 管理 |
---|---|
登樓(韋應物) Climbing a Tower | |
秋夜一絕(韋應物) Quatrain on an Autumn Night | |
秋夜寄丘二十二員外(韋應物) Autumn Night: To Supernumerary Ch'iu Twenty-two | |
答崔都水(韋應物) In Reply to Commissioner Ts'ui | |
答李澣三首(韋應物) In Reply to Li Huan (Three Poems) | |
答趙氏生伉(韋應物) In Reply to My Nephew Chao K'ang | |
聞雁(韋應物) Hearing Wild Geese | |
聽江笛送陸侍御(韋應物) Hearing a Flute on the River After Seeing Of Censor Lu | |
西塞山(韋應物) Hsisai Mountain | |
話舊(韋應物) Talking about the Past | |
贈李儋侍禦(韋應物) For Attendant Li Tan | |
閶門懷古(韋應物) Thinking of the Past at Changmen Gate |