唐詩平行語料庫研究計畫


Tu Fu, One Hundred and Fifty Poems 159

Wu, Juntao:1985/Shanghai : Shanghai People's Press


管理
絕句漫興九首 八(杜甫)
Nine Quatrains Written on Impulse 8
絕句漫興九首 六(杜甫)
Nine Quatrains Written on Impulse 6
絕句漫興九首 四(杜甫)
Nine Quatrains Written on Impulse 4
佳人(杜甫)
The Surpassing Beauty
劍門(杜甫)
Sword Gate
垂老別(杜甫)
Parting of the Old Couple
夢李白二首 一(杜甫)
Dreaming of Li Po, Two Poems 1
夢李白二首 二(杜甫)
Dreaming of Li Po, Two Poems 2
新婚別(杜甫)
Parting of the Newly Married Couple
新安吏(杜甫)
The Official of Xin-an County
枯棕(杜甫)
The Withered Palms
潼關吏(杜甫)
The Official of Tong Pass
無家別(杜甫)
Parting of the Homeless Man
玉華宮(杜甫)
The Jasper Flower Palace
病橘(杜甫)
The Infected Tangerines
白沙渡(杜甫)
White Sand Ferry
石壕吏(杜甫)
The Officials of Stone-Trench Village
石櫃閣(杜甫)
Stone Cabinet Pavilion
自京赴奉先縣詠懷五百字(杜甫)
A Song of One Hundred Lines on the Journey from the Capital to Fengxian County
贈衛八處士(杜甫)
To Hermit Wei, the VIIIth Among His Brothers

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系