唐詩平行語料庫研究計畫


Poems of Wang Wei 104

Robinson, G. W:1973/Penguin Books


管理
輞川集 柳浪(王維)
Willow Waves
輞川集 椒園(王維)
Pepper Garden
輞川集 欒家瀨(王維)
The Rapids by the Luans'
輞川集 欹湖(王維)
Lake I
輞川集 漆園(王維)
Lacquer Garden
輞川集 白石灘(王維)
White Stone Shallows
輞川集 竹里館(王維)
Bamboo Grove House
輞川集 臨湖亭(王維)
Lake Pavilion
輞川集 茱萸沜(王維)
Dogwood Bank
輞川集.華子崗(王維)
Hwatzu Hill
輞川集 辛夷塢(王維)
Magnolia Slope
輞川集 金屑泉(王維)
Gold Dust Spring
輞川集 鹿柴(王維)
Deer Park
送彆(王維)
A good-bye
雜詩三首(王維)
Three poems
送友人歸山歌二首 二(王維)
Song for a friend going home to the mountains
田園樂七首 三(王維)
Four poems on the pleasures of the country
田園樂七首 五(王維)
Four poems on the pleasures of the country
田園樂七首 六(王維)
Four poems on the pleasures of the country
田園樂七首 四(王維)
Four poems on the pleasures of the country

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系