詩 | 管理 |
---|---|
送友人入蜀(李白) To His Friend Departing For Shuh | |
題元丹丘山居(李白) Yuan Tan-Chiu Of The East Mountain | |
不見(杜甫) To Li Po | |
春日憶李白(杜甫) To Li Po On A Spring Day | |
三五七言(李白) Lines | |
夢遊天姥吟留別(李白) His Dream Of The Sky-Land | |
戰城南(李白) The Nefarious War | |
蜀道難(李白) The Steep Road To Shuh | |
遠別離(李白) Bereft Of Their Love | |
子夜四時歌冬歌(李白) The Ballads Of The Four Seasons- Winter | |
子夜吳歌夏歌(李白) The Ballads Of The Four Seasons-Summer | |
子夜吳歌春歌(李白) The Ballads Of The Four Seasons- Spring | |
子夜四時歌秋歌(李白) The Ballads Of The Four Seasons- Autumn | |
將進酒(李白) An Exhortation | |
王昭君其一(李白) Lady Wang-Chao—II | |
王昭君其二(李白) Lady Wang-Chao—I | |
琴曲歌辭 雙燕離(李白) A Pair Of Swallows | |
北風行(李白) The North Wind | |
憶舊遊寄譙郡元參軍(李白) To Tung Tsao-Chiu | |
白雲歌送劉十六歸山(李白) A Farewell Song Of White Clouds |