唐詩平行語料庫研究計畫


The Poems of Li Ho 41

J. D. Frodsham:1970/Oxford: Clarendon Press


管理
秦王飲酒(李賀)
The Prince of Ch‘in Drinks Wine
洛妹真珠(李賀)
Pearl—A Lo-yang Beauty
李夫人歌(李賀)
The Lady Li
走馬引(李賀)
Song of the Horseman
琴曲歌辭 湘妃(李賀)
The Ladies of the Hsiang
南園十三首 一(李賀)
Thirteen Poems from My Southern Garden No.1
南園十三首 二(李賀)
Thirteen Poems from My Southern Garden No.2
南園十三首 三(李賀)
Thirteen Poems from My Southern Garden No.3
南園十三首 四(李賀)
Thirteen Poems from My Southern Garden No.4
南園十三首 五(李賀)
Thirteen Poems from My Southern Garden No.5
南園十三首 六(李賀)
Thirteen Poems from My Southern Garden No.6
南園十三首 七(李賀)
Thirteen Poems from My Southern Garden No.7
南園十三首 八(李賀)
Thirteen Poems from My Southern Garden No.8
南園十三首 九(李賀)
Thirteen Poems from My Southern Garden No.9
南園十三首 十(李賀)
Thirteen Poems from My Southern Garden No.10
南園十三首 十一(李賀)
Thirteen Poems from My Southern Garden No.11
南園十三首 十二(李賀)
Thirteen Poems from My Southern Garden No.12
南園十三首 十三(李賀)
Thirteen Poems from My Southern Garden No.13
金銅仙人辭漢歌(李賀)
Song of the Brazen Immortal Bidding Farewell to Han
古悠悠行(李賀)
Ballad: Time Goes on for Ever

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系