詩 | 管理 |
---|---|
秦王飲酒(李賀) The Prince of Ch‘in Drinks Wine | |
洛妹真珠(李賀) Pearl—A Lo-yang Beauty | |
李夫人歌(李賀) The Lady Li | |
走馬引(李賀) Song of the Horseman | |
琴曲歌辭 湘妃(李賀) The Ladies of the Hsiang | |
南園十三首 一(李賀) Thirteen Poems from My Southern Garden No.1 | |
南園十三首 二(李賀) Thirteen Poems from My Southern Garden No.2 | |
南園十三首 三(李賀) Thirteen Poems from My Southern Garden No.3 | |
南園十三首 四(李賀) Thirteen Poems from My Southern Garden No.4 | |
南園十三首 五(李賀) Thirteen Poems from My Southern Garden No.5 | |
南園十三首 六(李賀) Thirteen Poems from My Southern Garden No.6 | |
南園十三首 七(李賀) Thirteen Poems from My Southern Garden No.7 | |
南園十三首 八(李賀) Thirteen Poems from My Southern Garden No.8 | |
南園十三首 九(李賀) Thirteen Poems from My Southern Garden No.9 | |
南園十三首 十(李賀) Thirteen Poems from My Southern Garden No.10 | |
南園十三首 十一(李賀) Thirteen Poems from My Southern Garden No.11 | |
南園十三首 十二(李賀) Thirteen Poems from My Southern Garden No.12 | |
南園十三首 十三(李賀) Thirteen Poems from My Southern Garden No.13 | |
金銅仙人辭漢歌(李賀) Song of the Brazen Immortal Bidding Farewell to Han | |
古悠悠行(李賀) Ballad: Time Goes on for Ever |