唐詩平行語料庫研究計畫


The Poetry of Li Shang-yin 67

James J. Y. Liu:1969/The University of Chicago Press


管理
天平公座中呈令狐令公時蔡京在坐京曾為僧徒故有第五句(李商隱)
Presented to His Excellency Ling-hu at an Official Banquet Held in T'ien-p'ing
無題(李商隱)
Without Title
聖女祠(李商隱)
The Holy Lady's Temple
七夕(李商隱)
Seventh Night
偶題二首其一(李商隱)
Casual Lines
偶題二首其一(李商隱)
Casual Lines
北齊二首其一(李商隱)
The Northern Ch’i Dynasty
北齊二首其二(李商隱)
The Northern Ch’i Dynasty
夕陽樓(李商隱)
Sunset Tower
夜雨寄北(李商隱)
Lines to Be Sent Home Written on a Rainy Night
常娥(李商隱)
Ch’ang-o
宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞(李商隱)
To Ts’ui Yung and Ts'ui Kun, while Staying at Lo's Pavilion
寄遠(李商隱)
To Someone Far Away
屏風(李商隱)
Screen
嶽陽樓(李商隱)
Yueh-yang Tower
日射(李商隱)
The Sun Shoots Its Beams ....
日日(李商隱)
Everyday
暮秋獨游曲江(李商隱)
Visiting the Meandering Stream Alone Late in Autumn
月夕(李商隱)
Moonlit Night
月夜重寄宋華陽姊妹(李商隱)
Again to the Sung Sisters of Hua-yang Temple, on a Moonlit Night

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系