唐詩平行語料庫研究計畫


POEMS OF THE LATE T'ANG 39

Graham& Anque Charlet:1965/Penguin Books


管理
念昔遊三首 三(杜牧)
Recalling former Travels No. 3
將赴吳興登樂遊原一絕(杜牧)
Climbing to Lo-yu Plateau, before leaving for Wu-hsing
秋夕(杜牧)
Autumn Evening
朱坡絕句三首 三(杜牧)
Red Slope(Last of three)
無題四首 一(李商隱)
Untitled Poems (i)
無題四首 二(李商隱)
Untitled Poems (ii)
無題四首 三(李商隱)
Untitled Poems (iii)
無題二首 一(李商隱)
Untitled Poems (iv)
無題二首 一(李商隱)
Untitled Poems (v)
無題(李商隱)
Untitled Poems (vi)
無題四首 四(李商隱)
Untitled Poems (vii)
無題二首 二(李商隱)
Untitled Poems (viii)
柳(李商隱)
Willow
常娥(李商隱)
The Lady in the Moon (i) Ch'ang O
霜月(李商隱)
The Lady in the Moon (ii) Frosty Moon
天涯(李商隱)
Exile
正月崇讓宅(李商隱)
First Month: at Ch'ung-jang House
日日(李商隱)
Day after Day
夜雨寄北(李商隱)
Night Rains: to my Wife up North
贈子直花下(李商隱)
To Tzū-chih: among the 'Flowers'

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系