唐詩平行語料庫研究計畫


POEMS OF THE LATE T'ANG 39

Graham& Anque Charlet:1965/Penguin Books


管理
美人梳頭歌(李賀)
A Girl Combs her Hair
官街鼓(李賀)
The Watchman's Drum in the Streets of Officials
公無出門(李賀)
Don’t Do Out of the Door
詠懷二首 一(李賀)
Musing(First of two)
遣懷(杜牧)
Easing My Heart
鷺鷥(杜牧)
Egrets
江南春絕句(杜牧)
Spring in Chiang-nan
寄揚州韓綽判官(杜牧)
To Judge Han Ch'o at Yang-chou
題元處士高亭(杜牧)
The Retired Official Yüan's High Pavilion
題齊安城樓(杜牧)
The Gate Tower of Ch’i-an City
途中一絕(杜牧)
On the Road
齊安郡後池絕句(杜牧)
The Pool behind Ch’i-an
汴河阻凍(杜牧)
Pien River blocked by Ice
池州清溪(杜牧)
At Clear Brook in Ch'ih-chou
山行(杜牧)
Travelling in the Mountains
贈別二首 二(杜牧)
Farewell Poem(Second of two to a girl of Yang-chou)
齊安郡中偶題二首 一(杜牧)
In Ch'i-an, on a Chance Theme(First of two)
金谷園(杜牧)
Shih Ch'ung's 'Golden Valley' Garden
念昔遊三首 一(杜牧)
Recalling former Travels No. I
念昔遊三首 二(杜牧)
Recalling former Travels No. 2

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系