詩 | 管理 |
---|---|
詩三百三首 二十八(寒山) | |
詩三百三首 一五四(寒山) | |
詩三百三首 一三四(寒山) | |
詩三百三首 二八一(寒山) | |
華山女(韓愈) The Girl of Mt. Hua | |
秋懷詩十一首 八(韓愈) Autumn Thoughts | |
盆池五首 一(韓愈) A Pond in a Jardiniere | |
盆池五首 三(韓愈) A Pond in a Jardiniere | |
盆池五首 五(韓愈) A Pond in a Jardiniere | |
新樂府 繚綾 念女工之勞也(白居易) Liao-ling | |
自吟拙什因有所懷(白居易) Song of Everlasting Regret | |
問劉十九(白居易) A Question Addressed to Liu Shih-chiu | |
祕省後廳(白居易) Back Office of the Imperial Liberary | |
自詠老身示諸家屬(白居易) Poem on My Aging Self To Show to My Household | |
雜曲歌辭 十二月樂辭 七月(李賀) For the Examination at Ho-nan-fu: Song of the Twelve Months (with Intercalary Month) | |
相和歌辭 神弦曲(李賀) Song of the Sacred Strings | |
北中寒(李賀) The Northland in Cold | |
昌谷讀書示巴童(李賀) At Ch’ang-ku, Reading: To Show to My Man Pa | |
巴童答(李賀) My Man Pa Replies | |
春雨(李商隱) Spring Rain |