唐詩平行語料庫研究計畫


SELECTED POEMS OF DU FU 83

Li Weijian:1985/都江堰市:四川人民


管理
人日兩篇 一(杜甫)
On the Seventh Day of the New Year (One of Two Poems)
水檻遣心二首 一(杜甫)
At the Pavilion on the River (One of Two Poems)
茅屋爲秋風所破歌(杜甫)
My Cottage, Alas! Damaged by the Autumn Wind
聞官軍收河南河北(杜甫)
Hailing the Recovery of the Central Plains
登樓(杜甫)
Up on a Tower
絕句(杜甫)
Four Lines (One of the Four Poems)
懷錦水居止二首 一(杜甫)
My Erstwhile Abode (One of Two Poems)
秋興八首 二(杜甫)
Autumn Moods (Three of Eight Poems) II
秋興八首 六(杜甫)
Autumn Moods (Three of Eight Poems) VI
秋興八首 八(杜甫)
Autumn Moods (Three of Eight Poems) VIII
登高(杜甫)
On the Heights
登岳陽樓(杜甫)
On Yueyang Tower
江漢(杜甫)
By the River
江南逢李龜年(杜甫)
Meeting Li Guinian in the South

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系