詩 | 管理 |
---|---|
人日兩篇 一(杜甫) On the Seventh Day of the New Year (One of Two Poems) | |
水檻遣心二首 一(杜甫) At the Pavilion on the River (One of Two Poems) | |
茅屋爲秋風所破歌(杜甫) My Cottage, Alas! Damaged by the Autumn Wind | |
聞官軍收河南河北(杜甫) Hailing the Recovery of the Central Plains | |
登樓(杜甫) Up on a Tower | |
絕句(杜甫) Four Lines (One of the Four Poems) | |
懷錦水居止二首 一(杜甫) My Erstwhile Abode (One of Two Poems) | |
秋興八首 二(杜甫) Autumn Moods (Three of Eight Poems) II | |
秋興八首 六(杜甫) Autumn Moods (Three of Eight Poems) VI | |
秋興八首 八(杜甫) Autumn Moods (Three of Eight Poems) VIII | |
登高(杜甫) On the Heights | |
登岳陽樓(杜甫) On Yueyang Tower | |
江漢(杜甫) By the River | |
江南逢李龜年(杜甫) Meeting Li Guinian in the South |