唐詩平行語料庫研究計畫


SELECTED POEMS OF DU FU 83

Li Weijian:1985/都江堰市:四川人民


管理
北征(杜甫)
The Journey North
贈衛八處士(杜甫)
To a Hermit
新安吏(杜甫)
The Officer at Xin’an
潼關吏(杜甫)
The Officer at the Pass
石壕吏(杜甫)
The Officer at the Village
新婚別(杜甫)
Parting of the Newlyweds
垂老別(杜甫)
Parting in old Age
無家別(杜甫)
Parting from This-a Home No More
夢李白二首 一(杜甫)
Dreaming of Li Bai (Two Poems)I
夢李白二首 二(杜甫)
Dreaming of Li Bai (Two Poems)II
乾元中寓居同谷縣作歌七首 一(杜甫)
Seven Songs at Tonggu I
乾元中寓居同谷縣作歌七首 二(杜甫)
Seven Songs at Tonggu II
乾元中寓居同谷縣作歌七首 三(杜甫)
Seven Songs at Tonggu III
乾元中寓居同谷縣作歌七首 四(杜甫)
Seven Songs at Tonggu IV
乾元中寓居同谷縣作歌七首 五(杜甫)
Seven Songs at Tonggu V
乾元中寓居同谷縣作歌七首 六(杜甫)
Seven Songs at Tonggu VI
乾元中寓居同谷縣作歌七首 七(杜甫)
Seven Songs at Tonggu VII
蜀相(杜甫)
The Prime Minister of Shu
堂成(杜甫)
My Cottage Is Built
客至(杜甫)
A Guest Comes

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系