唐詩平行語料庫研究計畫


The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry 164

Eliot Weinberger:2003/New York: New Directions Books


管理
柳眉(趙鸞鸞)
WILLOW EYEBROWS
檀口(趙鸞鸞)
RED SANDALWOOD MOUTH
纖指(趙鸞鸞)
SLENDER FINGERS
酥乳(趙鸞鸞)
CREAMY BREASTS
詠山泉(儲光羲)
A MOUNTAIN SPRING
一自遯寒山(寒山)
from COLD MOUNTAIN POEMS_If I hide out at Cold Mountain
人問寒山道(寒山)
from COLD MOUNTAIN POEMS_Men ask the way to Cold Mountain
出生三十年(寒山)
from COLD MOUNTAIN POEMS_In my first thirty years of life
可笑寒山道(寒山)
from COLD MOUNTAIN POEMS_The path to Han-shan's place is laughable
寒山多幽奇(寒山)
from COLD MOUNTAIN POEMS_Cold Mountain has many hidden wonders
時人見寒山(寒山)
from COLD MOUNTAIN POEMS_When men see Han-shan
杳杳寒山道(寒山)
from COLD MOUNTAIN POEMS_Rough and dark-the Cold Mountain trail
登陟寒山道(寒山)
from COLD MOUNTAIN POEMS_Clambering up the Cold Mountain path
重巖我卜居(寒山)
from COLD MOUNTAIN POEMS_In a tangle of cliffs I chose a place
鳥語情不堪(寒山)
from COLD MOUNTAIN POEMS_Clambering up the Cold Mountain path
登新平樓(李白)
ON HSIN-PING TOWER
送友人(李白)
TAKING LEAVE OF A FRIEND
送友人入蜀(李白)
LEAVE-TAKING NEAR SHOKU‘Sanso, King of Shoku, built roads’
倦夜(杜甫)
RESTLESS NIGHT
倦夜(杜甫)
A RESTLESS NIGHT IN CAMP

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系