唐詩平行語料庫研究計畫


The Augustan Books of English Poetry, Second Series, No. 7: Arthur Waley (Poems from the Chinese) 52

Waley& Arthur:1920/London : E. Benn


管理
髑髏賦(張衡)
The Bones of Chuang Tzu
夢井(元稹)
The Pitcher
石魚湖上作(元結)
Stone Fish Lake
題元丹丘山居(李白)
To Tan Ch’iu, the Hermit
曉晴(李白)
Clearing at Dawn
南中(李白)
The South
從岐王夜宴衛家山池應教(王維)
Picnics II
從岐王過楊氏別業應教(王維)
Picnics I
過天門街(白居易)
Passing T’ien-Mēn Street in Ch‘ang-an and seeing a Distant View of Chung-nan Mountain
夢上山(白居易)
A Dream of Mountaineering
夢與李七庾三十三同訪元九(白居易)
Dreaming that I went with Li and Yü to visit Yüan Chēn
有感三首 三(白居易)
Resignation
東坡種花二首 一(白居易)
Planting Flowers on the Eastern Embankment
懶放二首呈劉夢得吳方之 一(白居易)
My Servant Wakes me
臥疾來早晚(白居易)
Since I Lay Ill
西風(白居易)
The Cranes
嗟髮落(白居易)
On His Baldness
過天門街(白居易)
Passing T'ien-Mēn Street in Ch'ang-an and seeing a Distant View of Chung-nan Mountain
夢井(元稹)
The Pitcher
石魚湖上作(元結)
Stone Fish Lake

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系