<Header>
<Author: 杜甫>
<Title: 復愁十二首 三>
<Format: 格式不明>
<Year: 1965>
<BookName: 精選唐詩鑑賞>
<Translator: 內田泉之助>
<style: 現代文無假名>
<style2: 日本現代譯文無假名標注>
<TranslatedTitle: >
<BookPage: 58>
<UsedPage: 1>
<Feature: 1, 4>
<End Header>
<Poem>
萬國尚防寇，
故園今若何。
昔歸相識少，
早已戰場多。
<End Poem>
<Translation>
天下至るところ今なお戦亂は止まないが、わが故郷はどんなであろうか。昔歸った時ですら親戚知人は四方に離散して、知り合い人はまれであった。當時早くも已にあたりは戦場と化していたのであるから、引き緩いた戦亂で、今の荒廢の程も察せられる。
<End Translation>
<Formatted Translation>
天下至るところ今なお戦亂は止まないが。
わが故郷はどんなであろうか。
昔歸った時ですら親戚知人は四方に離散して、知り合い人はまれであった。
當時早くも已にあたりは戦場と化していたのであるから、引き緩いた戦亂で、今の荒廢の程も察せられる。
<End Formatted Translation>