唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 胡歌
作者: 岑參
黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宮錦醉纏頭。關西老將能苦戰,七十行兵仍未休。
英譯: A coat of squirrel fur, many dancing girls, Wines from the palace and silks belonging to the Black Khan, But the old general on the east front fights keenly: Though he was seventy he will fight to the death.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系