唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 橫吹曲辭 後出塞五首 一
作者: 杜甫
男兒生世間,及壯當封侯。戰伐有功業,焉能守舊丘。召募赴薊門,軍動不可留。千金買馬鞭,百金裝刀頭。閭里送我行,親戚擁道周。斑白居上列,酒酣進庶羞。少年別有贈,含笑看吳鉤。
英譯: A man should attain high rank In the prime of life. Honour is to be won on the battlefield, So why should I stay at home? Comes a call to the colours, Which brooks no delay. Spend a thousand on a saddle, then, A hundred on a sheath for the blade. Neighbours send us off, Relatives crowd around. Grey-haired elders take the seats of honour, After a few rounds more delicacies are served. Youngsters have other gifts, Looking at the swords with meaning smiles.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系