唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 送客歸吳
作者: 李白
江村秋雨歇,酒盡一帆飛。路歷波濤去,家惟坐臥歸。島花開灼灼,汀柳細依依。別後無餘事,還應埽釣磯。
英譯: In this little river town the autumn rain lets up the wine's all gone well then, goodbye! $you stretch out in your boat the sail fills, you skim home$ 0 0 past islands burning with flowers banks crowded with willows what about me? I don't know I think I'll go sit on that big rock and fish
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系