題名: | 哭晁卿衡 |
作者: | 李白 |
日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。明月不歸沈碧海,白雲愁色滿蒼梧。 | |
英譯: |
$(Alas,)$ Chao of Nippon—you who left the Imperial City
To sail the waters where the fabled islands are!
$(Alas,)$ the bright moon has sunk into the blue sea never-
more to return,
And gray clouds of sorrow fill the far skies of the
south.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |