唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 南流夜郎寄內
作者: 李白
夜郎天外怨離居,明月樓中音信疎。北雁春歸看欲盡,南來不得豫章書。
英譯: Separated from you, I lament in Yeh-lang beyond the clouds. To this moonlit house news seldom comes. I see the wild geese go north in the spring, Now they turn south—no letter from Yuchang!
Divided from you, I lament alone under the skies of Yeh-lang. In my moonlit house seldom a message arrives; I watch the wild geese all go north in the spring. And they come south—but not a letter from Yu-chang,
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系