題名: | 口號吳王美人半醉 |
作者: | 李白 |
風動荷花水殿香,姑蘇臺上宴吳王。西施醉舞嬌無力,笑倚東窗白玉牀。 | |
英譯: |
The wind waves the lotoses in the scented palace by the water:
In the Ku-su Tower, the King of Wu is carousing.
Hsi-shih, flushed with wine, dances coy and unresisting.
By the east window, laughing, she leans on a couch of white jade.
The breeze passes through the lotus flowers — All fragrance is the waterside pavilion. The king of Wu is feasting on the Ku-su Tower. Hsi-shih $(,the queen,)$ flushed with wine, dances — She is fair and unresisting. Now, smiling, she leans near the east window Against a couch of white jade. |
日譯: | 暫無日譯內容 |