題名: | 對酒憶賀監二首 一 |
作者: | 李白 |
四明有狂客,風流賀季真。長安一相見,呼我謫仙人。昔好杯中物,翻爲松下塵。金龜換酒處,却憶淚沾巾。 | |
英譯: |
Wild man of Ssu-ming Mountain,
Incomparable Ho Chi-chen,
in Ch'ang-an when we first met,
calling me a "banished immortal"—
He used to love the "thing in the cup"
(now he's dust under the pine tree),
and traded the golden tortoise for wine—
$(my)$ robe wet with tears, remembering.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |