唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 望天門山
作者: 李白
天門中斷楚江開,碧水東流至北迴。兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。
英譯: 暫無英譯內容
日譯: 天門が左右にわかれて、その中央に楚江の流れが開けている。青い水は東へ流れて、 さらに北へ轉囘している。兩岸はこのあたりでせまって、青い山が相對して出てくる。 ぽつんと一つ白帆が太陽のあたりから降って湧いたかのよう現われてきた。$この兩岸の青山は小さい山で、決して三峽の險のような斷崖絶壁ではない$。
天門(てんもん)中斷(ちゅうだん)して楚江(そかう)開(ひら)く。 碧水(へきすい)東(ひがし)に流(なが)れて北(きた)に至(いた)って廻(めぐ)る。 兩岸(りゃうがん)の青山(せいざん) 相對(あひたい)して出(い)づ。 孤帆(こはん)一片(いっぺん) 日邊(じつぺん)より來(きた)る。
天門中斷して楚江開く。 碧水東に流れて北に至って廻る。 兩岸の青山 相對して出づ。 孤帆一片 日邊より來る。

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系