唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 登廬山五老峰
作者: 李白
廬山東南五老峰,青天削出金芙蓉。九江秀色可攬結,吾將此地巢雲松。
英譯: Mount Wu lies south-east of Lushan, Chiselled against the blue sky, a gold hybiscus flower. I twist the colours of Nine River Town into a knot, Here I shall build my nest amid clouds and pines.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系