唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 沙丘城下寄杜甫
作者: 李白
我來竟何事,高臥沙丘城。城邊有古樹,日夕連秋聲。魯酒不可醉,齊歌空復情。思君若汶水,浩蕩寄南征。
英譯: Why have I come hither, after all? Solitude is my lot at Sand Hill City. There are old trees by the city wall, And busy voices of autumn, day and night. The Luh wine will not soothe my soul, Nor the touching songs of Chi move me; But all my thoughts flow on to you With the waters of the Min endlessly southward.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系