題名: | 古風 九 |
作者: | 李白 |
莊周夢胡蝶,胡蝶爲莊周。一體更變易,萬事良悠悠。乃知蓬萊水,復作清淺流。青門種瓜人,舊日東陵侯。富貴故如此,營營何所求。 | |
英譯: |
Did Chuang Chou dream
he was the butterfly,
Or the butterfly
that it was Chuang Chou?
In one body's
metamorphoses,
All is present,
infinite virtue!
You surely know
Fairland's oceans
Were made again
a limpid brooklet,
Down at Green Gate
the melon gardener
Once used to be
Marquis of Tung-ling?
Wealth and honour
were always like this:
You strive and strive,
but what do you seek?
|
日譯: | 暫無日譯內容 |