唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 平蕃曲三首 三
作者: 劉長卿
絕漠大軍還,平沙獨戍閑。空留一片石,萬古在燕山。
英譯: 暫無英譯內容
日譯: ゴビの大沙漠を横斷して大軍が凱旋した。砂地のつづく平原には、たった一つのとりでが、ひっそりと閑散をきわめている。あとにはただ石碑が一つ、漢の國威を萬古につたえるべく大將軍の功績をほりつけたものが燕然山の頂上にたてられているばかり。
漠(ばく)を絶(よぎ)って大軍(たいぐん)還(かへ)る。 平沙(へいさ)獨戍(どくじゅ)閒(かん)なり。 空(むな)しく一片(いつぺん)の石(いし)を留(とど)めて 萬古(ばんこ) 燕山(えんざん)に在(あ)り。
漠を絶って大軍還る。 平沙獨戍閒なり。 空しく一片の石を留めて 萬古 燕山に在り。

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系