唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 輞川集二十首 臨湖亭
作者: 裴迪
當軒彌滉漾,孤月正裴回。谷口猨聲發,風傳入戶來。
英譯: In front of the balcony, as the expanse of water fills with ripples, The solitary moon goes wandering without pause. From the depth of the valley the cries of the monkeys rise; Borne by the wind they reach me in my room.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系