唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 哭孟浩然
作者: 王維
故人不可見,漢水日東流。借問襄陽老,江山空蔡州。
英譯: I shall never see my old friend again... Day after day the Han River flows onward to the sea. Oh, elders of Hsiang-yang, Do the hills and waters of Ts'ai-chou keep silence now?
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系