題名: | 田舍 |
作者: | 杜甫 |
田舍清江曲, 柴門古道旁。 草深迷市井, 地僻懶衣裳。 櫸柳枝枝弱, 枇杷樹樹香。 鸕鶿西日照, 曬翅滿魚梁。 | |
英譯: |
The limpid river winding by my cottage ,
The wicket door opens to the old passage .
The ruts to market town are all grass-grown ;
Living remote , I mind not my shabby gown .
The willows frailly swing their strings $(of hair)$ ,
The loquats cluster on trees , scenting the air .
The sun is westering with golden rings ;
On kiddles the cormorants bask their wings .
|
日譯: | 暫無日譯內容 |