唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 聞官軍收河南河北
作者: 杜甫
劍外忽傳收薊北, 初聞涕淚滿衣裳。 卻看妻子愁何在, 漫卷詩書喜欲狂。 白日放歌須縱酒, 青春作伴好還鄉。 即從巴峽穿巫峽, 便下襄陽向洛陽。
英譯: When comes to Sichuan news of the recapture Of Ji , my tears stream down , wetting my vesture . Wherefore then , should my spouse have her tortures ? I roll up my scrolls of poetry with raptures ! Drinking hard while singing aloud is fair in broad day ; The verdure spring will with us go home all the way . Glide through Gorge Wu just as from Gorge Ba we'll start , Then sail to Luoyang after from Xiangyang we'll part !
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系