唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 七年元日對酒五首(五)
作者: 白居易
同歲崔何在 同年杜又無 應無藏避處 只有且歡娛
英譯: Ts'ui and I Passed our examinations in the same year. But where is he now? That year Tu was with us; Now he's gone. There is no hiding-place; No way to avoid it. So frolic and enjoy yourself when you can.
Ts'ui and I passed the exams the same year, but where's he now? That same year there too was Tu, but now he's gone. There's no place to hide, no way to avoid it, so enjoy and delight when you can.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系