唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 七年元日對酒五首(一)
作者: 白居易
慶弔經過懶 逢迎跪拜遲 不因時節日 豈覺此時衰
英譯: I lazily observe festivities and condolences, Am slow to bow in greeting guests. Were it not for the four seasons, How could I realize that I am already old?
Lazy in observing festive-condolence occasions, slow to bow in receiving guests. Were it not for the seasons how would I realize I've gotten old?
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系