題名: | 閒臥 |
作者: | 白居易 |
薄食當齋戒 散班同隱論 佛容為弟子 天許作閒人 唯置牀臨水 都無物近身 清風散髮臥 兼不要紗巾 | |
英譯: |
My food is so frugal I could be fasting;
I'm so idle and free from work
That I even resemble a recluse.
Buddha allows me to be a disciple;
Heaven permits me to be a man of leisure.
I simply place my bed
In view of water;
As I lie down
Nothing presses close to me.
I let the pure breeze
Scatter my hair.
I need no turban.
My food so frugal I could be fasting, so idled from work I'm like a recluse. The Buddha allows me to be a disciple, Heaven permits me to be a man of leisure. I place my bed in the water's view, not a thing close by. Let the pure breeze scatter my hair as I lie, I need no turban. |
日譯: | 暫無日譯內容 |