題名: | 自題酒庫 |
作者: | 白居易 |
野鶴一辭籠 虛舟長任風 送愁還鬧處 移老入閒中 身更求何事 天將富此翁 此翁何處富 酒庫不曾空 | |
英譯: |
When the wild crane
Leaves its cage
There's an empty boat
Tossed forever on the winds.
I feel my melancholy driven
Back to its very breaking point.
There comes a shift into old age
In the midst of idleness.
What can I still desire?
That Heaven enrich
This old man,
But to enrich him with what?—
With a never-empty winery.
Once the wild crane leaves its cage, an empty boat is forever entrusted to the winds. I see melancholy off back to the bustling places, shift into old age in the midst of idleness. What do I still desire? That Heaven might enrich this old man— enrich him how? With a winery that's never empty. |
日譯: | 暫無日譯內容 |