唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 看嵩洛有歎
作者: 白居易
今日看嵩洛 回頭歎世間 榮華急如水 憂患大於山 見苦方知樂 經忙始愛閒 未聞籠裏鳥 飛出肯飛還
英譯: Today, seeing Sung Mountain and Lo River, I turn back and sigh at the world. Splendor and glory flow swiftly as the river, Grief and anxiety are more massive than the mountain; Only on encountering pain does one understand joy Or after being busily employed first love leisure. Never as yet have I heard of a bird That after flying out of its cage Willingly returns.
This day I see Sung Mountain and Lo River, turn back and sigh at the world. Glory and splendor swift like a river, worry and grief greater than a mountain. Seeing pain then you understand joy, being busy then first you love leisure. Never yet have I heard of the bird that flies from its cage, then willingly returns.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系