唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 燒藥不成...
作者: 白居易
白髮逢秋王 丹砂見火空 不能留𡛥女 爭免作衰翁 賴有杯中綠 能爲面上紅 少年心不遠 只在半酣中
英譯: White hair and autumn Are laws of nature; Fire is in time exhausted In the cinnabar pellet. Since a girl cannot remain young, How can I avoid becoming old? Trust the green in the wine cup To restore your rosy cheeks. See that youthful thoughts Are never far removed. With only half a nip of tipsiness They return.
White hair meets autumn when it rules, cinnabar pellet sees an empty fire. Young maiden can't stay that way, how can I avoid becoming an old man? Trust to the green in the wine-cup to get back your rosy cheeks. Youthful thoughts never far removed, in only takes half-tipsiness and they return.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系