題名: | 夜招周協律... |
作者: | 白居易 |
滿眼雖多客 開眉復向誰 少年非我伴 秋夜與君期 落魄俱躭酒 殷勤共愛詩 相憐別有意 彼此老無兒 | |
英譯: |
Many guests I see before my eyes
But is there one among them to dissolve my melancholy?
Young men decline to accompany me;
I need an appointment with you and with the autumn night.
We're lost souls, sunk in wine,
Urging one another on to the love of poetry.
There's still another reason for our commiserating with each other:
Each of us is old; each lacks a son.
Many guests before my eyes but can one among them resolve my melancholy? Youths won't accompany me, I want to have a date with you and the autumn night. We're fallen spirits, sunk in wine, urging one another to the poetry love. There's another reason we pity one the other— We're both old, we both lack a son. |
日譯: | 暫無日譯內容 |