唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 種柳三詠 (三)
作者: 白居易
更想五年後 千千條麹塵 路傍深映月 樓上闇藏春 愁殺閒遊客 聞歌不見人
英譯: Further consider That five years from now Thousands on thousands of fronds Will spring from the light yellow branches. Moonlight will be mirrored Deep in the roadside pool; Spring's secret invitation Will sound from the high tower. The idle frolicker Will be killed with melancholy When he hears her song And cannot see her!
Further think five years from now thousands on thousands, light yellow branches. Deep in the moon's reflection alongside the road, above the tower spring secret hidden. The idle frolicker killed with melancholy for he hears her song but sees her not.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系