題名: | 春雨 |
作者: | 李商隱 |
悵臥新春白袷衣, 白門寥落意多違。 紅樓隔雨相望冷, 珠箔飄燈獨自歸。 遠路應悲春晼晚, 殘霄猶得夢依稀。 玉璫緘札何由達? 萬里雲羅一雁飛。 | |
英譯: |
Despirited I lie, dressed in white for the new spring.
At Baimen, a dreary life filled with frustration.
Rain blots out your red pavilion, cold to the sight;
Lamplight wavers on a beaded blind --- you are there alone!
Ah the long road between and grief that our spring is passing!
Night wanes and your faint form enters my dream.
Jade earrings sealed in a letter --- how can they reach you?
Endless miles of cobweb cloud, a lone goose flying.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |