唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 遊開元精舍
作者: 韋應物
夏衣始輕體, 遊步愛僧居。 果園新雨後, 香臺照日初。 綠陰生晝靜, 孤花表春餘。 符竹方爲累, 形跡一來疎。
英譯: As soon as I eel the lightness of summer clothes I love to follow trails to monastic retreats to an orchard of fruit trees after a rain a terrace of incense lit by the dawn where green shade nurtures quiet days and a solitary blossom is the last sign of spring my official duties have kept me so busy my footsteps have come here too seldom
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系