唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 送元倉曹歸廣陵
作者: 韋應物
官閒得去住, 告別戀音徽。 舊國應無業, 他鄉到是歸。 楚山明月滿, 淮甸夜鍾微。 何處孤舟泊, 遙遙心曲違。
英譯: With office work slack I can slip away we like our goodbyes sweet there's nothing left where you grew up you're going home to another place the full moon above the mountains of Ch'u the midnight bell in the land of Huai where will your lone boat anchor it's so far my heart turns away
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系