唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 至開化裡壽春公故宅
作者: 韋應物
寧知府中吏, 故宅一徘徊。 歷階存往敬, 瞻位泣餘哀。 廢井沒荒草, 陰牖生綠苔。 門前車馬散, 非復昔時來。
英譯: Serving at the prefecture I never guessed I would be lingering at your old home walking up the steps I felt the same respect but when I saw your seat my tears turned to sobs the abandoned well buried beneath weeds the darkened windows covered with moss carts and horses are gone from the gate and those days won't come again
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系